Figurki kupiłem przez przypadek. Ktoś na grupie szukał trochę batalionów do kupienia, odezwała się parę osób i właściwie temat ucichł. Po tygodniu napisałem do każdego z tych,
którzy się odezwali i okazało się, że osoba poszukująca figurek nic nie kupiła. Tylko jeden sprzedający miał figurki w 28mm i to w akceptowalnej dla mnie cenie.
|
I bought the figurines by accident. Someone in the group was looking for some battalions to buy, a few people spoke up and the topic died down. After a week I wrote to each of those who contacted and it turned out that the person looking for the figurines did not buy anything.
Only one seller had figures in 28mm and that was at an acceptable price for me.
|
|
|
Pierwotnie były trzy działa wraz z obsługą. Podzieliłem te pomalowane zestawy tak aby miały jednakowe pozy i postanowiłem zrobić z nich dwie osobne kompanie - jedna w pozycji ładowania działa, a druga w pozach do wystrzału.
Poprzez dodanie kolejnych zestawów dobiłem do 4 armat na kompanię, czyli do stanu jaki miałem zaplanowany tj. 1 armata to 2 w rzeczywistości.
|
Originally there were three guns and crew. I divided these painted sets so that they had the same poses and decided to make them into two separate companies - one in the loading position and the other in firing poses.
By adding further matching sets, I reached 4 cannons per company, i.e. the level I had planned, i.e. 1 cannon equals 2 in reality.
|
|
|
Nie miałem tutaj dużo roboty z kupionymi zestawami. Zmieniłem tylko bazowanie podstawki (trawka itp.). Pozostałe dwa zestawy malowałem od podstaw.
Dodałem też dowódcę z Victrix dla fajniejszego efektu. Tak, aby kompania miała jakiegoś dowódcę.
|
I didn't have much work to do here with the kits I bought. I only changed the basing of the base (grass, etc.). I painted the remaining two sets from scratch.
I also added a commander from Victrix for a cooler effect. So that the company would have a commander.
|